TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Territorial Parks Act, Gazette Part II.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur les parcs territoriaux, Gazette partie II.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Theoretically, it would, no doubt, be possible, by careful contractual terms, to give the possessor rights of use and disposal during his lifetime to the extent of the interest he could have enjoyed were a legal estate for life in the chattel possible, but that is a matter quite different from the grant of an estate.... (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 44).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine viager en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2019-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1986-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Insurance
OBS

reports to the Advisory Committee on Health Insurance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Assurance-maladie
OBS

relève du Comité consultatif de l'assurance-santé B.T. - Santé.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
DEF

Backpacking is an advanced form of hiking. It is defined as hiking while carrying essential equipment and camping overnight on the trail.

CONT

Planning a successful backpacking trip is a skill acquired through experience. The successful trip is a harmony among individuals, environments, and equipment, and the result of a well-thought-out choice of when and where to go ...

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
OBS

Le terme «grande randonnée» est souvent utilisé (surtout parmi les spécialistes et ceux/celles qui pratiquent la grande randonnée pédestre) à la place de «grande randonnée pédestre», mais les deux termes se réfèrent souvent à la même activité.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

An air carrier commercial agreement which may involve some degree of capacity control and may cover matters such as routes operated, conditions of operation, and the sharing between the parties of traffic, frequencies, equipment, revenues and costs. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

pooling arrangement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
DEF

Accord commercial entre transporteurs aériens qui peut comporter un certain degré de contrôle de capacité et concerner des éléments tels que les routes exploitées, les conditions d'exploitation et le partage du trafic, des fréquences, du matériel, des recettes et des coûts entre les parties. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

arrangement de pool : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
DEF

Acuerdo comercial entre transportistas aéreos que puede comprender cierto grado de control de la capacidad y abarcar cuestiones tales como las rutas explotadas, las condiciones de explotación y la compartición del tráfico, las frecuencias, el equipo, los ingresos y los gastos entre las partes. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

arreglo de explotación mancomunada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

FPTAFIC Working Group on Dairy Analogs and Blends: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

FPTAFIC: Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee Working Group on Dairy Analogs and Blends

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Groupe de travail sur les produits analogues et mélanges laitiers du CFPTIA : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

CFPTIA : Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail sur les produits analogues et mélanges laitiers du Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postage

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Engins spatiaux
OBS

Il s'agit de moyens servant à surveiller et à limiter la consommation d'énergie électrique à bord d'un engin spatial.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Renseignement obtenu de la section de la terminologie de l'OCDE à Paris.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :